sábado, 30 de abril de 2011

Lista de participantes sorteo Diesel

Hola! Ya ha terminado el plazo para apuntarse al sorteo, así que os dejo aquí la lista de participantes con sus números y debajo anoto a aquellas que no cumplen los requisitos. Tenéis hasta el domingo para solucionarlo y el lunes haré el sorteo. Gracias por participar... y mucha, mucha, muchísima suerte!

1 Cristina Saavedra
2 Cristina Saavedra
3 Cristina Saavedra
4 Ana (Anamariearl)
5 Ana (Anamariearl)
6 Rincóncreación
7 Rincóncreación
8 Yo-Yoa
9 No monotonía
10 No monotonía
11 La mujer invisible
12 La mujer invisible
13 anipalme
14 anipalme
15 Desiree C.
16. Desiree C.


17 Gemeladas
18 Kelika
19 Kelika
20 Ana Belén R.M.
21 Dave Vuitton
22 Dave Vuitton
23 Dave Vuitton
24 Kashira
25 Xandra
26 Xandra
27 Paz

28 Paz

29 Krispin
30 Krispin
31 Inma (Mi modesta opinión)

32 Alesgope
33 Alesgope
34 The Vintage Dreams
35 Elettra forever
36 Elettra forever
37 Lila

38 Burbujitabebe
39 Burbujitabebe
40 Nuria (nurgagi)

41 Isabel (Lebasi)
42 Isabel (Lebasi)
43 Be Pretty
44 Be Pretty
45 Silvia (todoloquemellama)

46 Silvia (todoloquemellama)
47 Lafranco
48 Belén (bemagar)

49 Rocío (rocmaga)

50 Elvira (moncherir)

51 África Soto

52 Elenuski

53 Rachel (Asweetday)
54 Rachel (Asweetday)
55 Rachel (Asweetday)
56 Hueleacoco
57 Amigas MakeUp     

58 Moscana
59 La Lola y sus tacones 

60 Armario LowCost      

61 Armario LowCost      

62 Carmen GC  

63 Miriam (clubdemoda)

64 Mónica (latown_7)

65 Marta (infashionwithyou)

66 Jewelstyle

67 Jewelstyle

68 Nayeli

69 Nayeli

70 Chica

71 Sara (daraksa)

72 Isabel Cantos

73 Laurix (girasientevive)
74 Laurix (girasientevive)
75 Patri (pasileji)

76 Elianina
77 Pittussia
78 Raquel Gaspar
79 Lorena (1986villanueva)

80 Moda fieltro
81 Moda fieltro
82 Mariant
83 Txeta
84 Nere (nereajb)

85 Loli Enríquez

86 Laura Ramisa

87 Amaius

88 Amaius

89 Vanessa (lasmilunacuentas)
90 Cátia Silva
91 Sumaya
92 Ona cano i cano
93 Ona cano i cano
94 drissing
95 drissing
96 Tuly
97 Elisa (melistore)
98 Elisa (melistore)
99 little-glitters
100 Erika (digoloquepienso)
101 Erika (digoloquepienso)
102 Lexaria
103 Suky
104 Ana Fandango
105 Ana Fandango
106 María Moreiro
107 Rose (viaggioroma)
108 Mariluz Carmona
109 globetrotter
110 anastasialanga
111 anastasialanga
112 Ballons
113 Summermoon
114 Cristina (crissmoon)
115 Cristina (crissmoon)
116 Fina (miscositasdefieltro)
117 Fina (miscositasdefieltro)
118 Ixilda
119 Sonichi Artesanías
120 Sonichi Artesanías
121 Georgina
122 Laura (buscandomiestilo)
123 Laura (buscandomiestilo)
124 fanaticahp5
125 fanaticahp5
126 Maribel F.
127 Magan
128 Monamug
129 María Barrio
130 María Barrio
131 Xisca Rotger
132 Le petit Closet
133 Le petit Closet
134 Verónica Santos
135 Verónica Santos
136 Gatita 82
137 Miri (ropaparacomprar)
138 Miri (ropaparacomprar)
139 Petit caprice
140 Petit caprice
141 Rosa5523
142 Cosi-cosas
143 Cosi-cosas
144 Evafr
145 Laura (lgm135)
146 Elsa WL
147 Elsa WL
148 Kelly e Welly
149 Syrena78
150 La niña mariposa
151 Cutlería
152 Golondrina28
153 Galaxia
154 Déborah Tg
155 María R
156 Mery
157 Laura Rojas
158 Psique7
159 Angels
160 Lucía mb
161 El bazar de Marisse
162 El bazar de Marisse
163 rcasarr
164 Factoría de colores (InmaB)
165 Factoría de colores (InmaB)
166 Eva (sofycel)
167 Rebecca Blume
168 Rebecca Blume
169 María (costadorada)
170 Mix of styles
171 Mix of styles
172 Nube de pegatina
173 Nube de pegatina
174 Fina (suenosdearte)
175 Fina (suenosdearte)
176 Deyanira
177 Esther Tablado
178 Iria
179 Anna Acosta
180 Anouckhina
181 Anouckhina
182 Miriam (m_miriam)
183 María Rosa
184 Milly Miller
185 Lore_inside2007
186 NoemíMC
187 Marysol
188 Marysol
189 Makeupjhoannette
190 Olga (cosmeticadeolga)
191 Olga (cosmeticadeolga)
192 Nika Rawr
193 beikk_9
194 Dea
195 Aneta (lajoyademimadre)
196 Anita (eltocadordeAnita)
197 Anita (eltocadordeAnita)
198 Carlos Exequiel Polimeni
199 Isabel_09
200 Alicia S
201 Alicia S
202 Beatriz Valdés
203 Raisitas
204 Raisitas
205 Buk
206 Buk
207 Mimi
208 Emma (megustaahorrar)
209 Emma (megustaahorrar)
210 Román
211 Misspersonalchopped
212 Por tu cara bonita
213 Por tu cara bonita
214 Inika (mpn2774)
215 popolwil
216 Make up and more
217 Make up and more
218 Ingrid
219 fashionfamous
220 fashionfamous
221 Elenita (miraquesorteos)
222 Elenita (miraquesorteos)
223 Nere_nu
224 Sara C.R (Saruski)
225 eltocadordemartina
226 eltocadordemartina
227 Sally
228 Sally
229 maria_pb13
230 Bambaki83
231 Son
232 Son
233 Nim
234 Nim
235 Lourdes (el2defebrero)
236 Mª Eugenia
237 Mª Eugenia
238 Olivina71
239 Complementoscucumismelo
240 esmepinup
241 esmepinup
242 Carmen García
243 pendientesdulces
244 pendientesdulces
245 Mari Motots
246 La moda e vita (Lorena B)
247 La moda e vita (Lorena B)
248 Betty (glamourtendencia)
249 Betty (glamourtendencia)
250 Miss Soler
251 Miss Soler
252 Carole
253 Gabriela
254 Gabriela
255 Poky
256 Vivi
257 Vivi
258 enehy773
259 Evita
260 e-ndorfina
261 e-ndorfina

Las que os habéis despistado y no cumplís todos los requisitos sois... (venga, chicas, aún estáis a tiempo de solucionarlo!!!):
- Natalia Maquieira: te falta ser seguidora pública.
- Judith G: te falta ser  seguidora pública.
-MariCari: no tengo tu email.

martes, 26 de abril de 2011

A caballo regalado...

Hola a todos! Cuánto tiempo sin aparecer por aquí! Es que entre las vacaciones y la vuelta a la normalidad no he tenido tiempo de actualizar el blog. Espero que hayáis disfrutado mucho estos días, a pesar de que el tiempo no ha acompañado mucho.

Hello everybody! It´s a long time since my last post but I haven´t had time for the blog because I have been on holiday. I hope you have had a good time these days, despite the weather.

Hoy os quería hablar de unos productos de maquillaje que me regalaron al comprar la revista Mía. Lo anunciaba Ana, de anamariearl en su blog (siempre nos descubre un montón de ofertas y regalitos) y dije, total, por menos de dos euros tengo un pintauñas, un gloss y unas sombras, así que me la compré. Había en varios tonos, pero a mí me tocaron los rojos. Perfecto, porque quería una laca de uñas de este color.

Today I want to show you some make up products that Mía magazine gave free of charge when buying it. I knew of this offer thanks to anamariearl (Ana´s blog) and I thought it was interesting, so I bought the magazine. There were different shades and I received the red ones. It was perfect because I wanted a red nail polish.


Amy, de No me mires, me advirtió que eran unos cosméticos un poco malos, pero bueno, a caballo regalado no le miro mucho el diente, así que el otro día use el pintauñas. La verdad es que el olor es mareante, creí que iba a morir intoxicada, jaja (tenías razón, Amy), pero el resultado me gustó. Un rojo perfecto para llevar con mis pantalones rojos, que era lo que iba a ponerme ese día. Pero tengo que decir que al día siguiente ya se me estaba estropeando, así que es un pintauñas para usar en momentos concretos.

Amy, from No me mires blog, told me that these products were not very good, but, as it´s said and as I usually do, don´t look a gift horse in the mouth, so last weekend I decided to use the nail polish. To say the truth, its smell is horrible (it made me sick), and there was a moment in which I thought i was gonna die because of an intoxication, hahaha (you were absolutely right, Amy), apart of all these things, the thing is that I liked the result. Its red was incredible for my pants! ;) Anyway, I must admit that my nails weren´t good the next day.



El gloss sí que huele bien y es un color muy suave y favorecedor. No me disgustó, aunque también dura poco puesto. En cuanto a las sombras, aún no las he usado, pero creo que no pigmentan mucho.

Unlike the nail polish, the gloss smells very good and its colour is soft and flattering. I like it, but it doesn´t last long. I haven´t used the eye-shadow yet, but I think it isn´t very good.

¿Habéis comprado alguna vez una revista por el regalo? ¿Qué os parece la calidad de los productos que regalan?

Have you ever bought a magazine for its free gifts? What do you think about the quality of these kind of products?

Por cierto, recordad que es la última semana para apuntaros al SORTEO!

jueves, 21 de abril de 2011

¡300 seguidores!

Es increíble, no me puedo creer que haya llegado ya a los 300 seguidores. Muchísimas gracias por pasaros y por comentar en los post! Y para celebrar el llegar a esta cifra tan redonda, os traigo un outfit.

I still can´t believe I have reached 300 followers. Thank you very much for visiting my blog and comenting the posts. And, as I feel like celebrating today (haha!), here I show you an outfit. 



Es un vestido muy primaveral, pero como el tiempo no acompaña demasiado lo he combinado con botas y cazadora y me gusta bastante como queda, muy al estilo Sara Carbonero, jaja!

It´s a spring dress, but here in my city the weather is not very good yet, so I have decided to wear it with boots and jacket, and, to say the truth, I like very much the result!




La verdad es que casi había desterrado al armario ya las botas porque como empezó a hacer calor saqué las bailarinas o me ponía botines, pero me gusta cómo quedan las botas con vestidos de flores.

I had nearly forgotten the boots since good weather arrived because I started wearing ballerinas and ankle boots, but this combination (flowery dress + boots + jacket) puts together really fine. 




Vestido/Dress: H&M
Cazadora/Jacket: Pull&Bear
Botas/Boots: Querol
Gafas de sol/Sunglasses: Rayban
¿Os ha gustado el outfit? ¿Todavía lleváis botas o ya las habéis recogido?

Do yo like this outfit? Do you wear boots yet or have you kept them in the wardrobe until next autumn?

Disfrutad de las vacaciones!

Enjoy your holidays!

lunes, 18 de abril de 2011

¿Ya has preparado tus maletas?

Como supongo que muchos ya estaréis haciendo las maletas para marchar de vacaciones en Semana Santa (yo no voy a ningún sitio, utilizaré estos días para descansar) quería proponeros algunas ideas para que vuestros equipajes sean lo más fashion posible.

I hope most of you will be making your luggage for the Easter holidays (I won´t go anywhere; I'll just stay at home, resting and enjoying my spare time), so let me propose you some ideas to make your suitcase as fashion as possible. 

La marca de maletas Tumi ha sacado una edición limitada de maletas llamada Nueva York porque sus dibujos son obra del grafitero neoyorkino John Crash Matos.

Tumi is a luggge brand that has launched a case's limited edition called New York because its  pictures have been painted by the newyorker graffiti-drawer John Crash Matos.


Algo más nacional. Salvador Bachiller tiene modelos para todos los gustos.

Now something made in Spain. Salvador Bachiller's brand has models of suitcases for everybody.













En Longchamp me encanta la maleta de los pétalos de rosa.

I love the Longchamp´s suitcase with rose´s petals.


Louis Vuitton es otro clásico en lo que a maletas se refiere, pero he de decir que a mí el rollo de la piel marrón con los logos no me va mucho. Sin embargo ésta en azul o en rojo brillante me parece preciosa.

Louis Vuitton is a classic in lugagge´s world, but I don´t like his typical model of brown leather with logos. But this suitcase in shine blue or red is very pretty.



Samsonite es famosa por la resistencia de sus maletas, algo importante si viajas en avión porque siempre reciben bastantes golpes al transportarlas.

The brand Samsonite is famous for the resistance of its suitcases, something very important if you travel by plane because the luggage always receive hits.


Los andaluces Victorio y Lucchino no podían ser menos y también tienen una línea de maletas.

Spanish designers Victorio and Lucchino have a luggage collection, too.


Para los más sibaritas, Chanel vende esta preciosa y delicada maleta.

For lovers of luxury, Chanel sells this lovely and delicate suitcase.
Y en Juicy Coutture he encontrado esta original maleta-baúl.

And I have found this original suitcase-trunk in Juicy Coutture.


También hay que mencionar la marca inglesa Globe-Trotter, una de las más lujosas, cuyos equipajes son llevados por miembros de la realeza y otras celebrities. Son maletas hechas con los materiales más finos y preciados, ligeras y vanguardistas. Se fabrican a mano y la marca cuenta con la patente de un material muy resistente llamado “vulcan”. Aquí os enseño su colección de maletas de edición limitada hechas de madera de encina, forradas de fibra vulcan y detalles cromados. 

I don´t forget the English brand Globe-Trotter, one of the most luxury luggage´s brand, which is used by the royal family and other celebrities. These suitcases are made with the most high quality materials and they are light and avant-garde. They are handmade with a very resistant material called "vulcan". Here I show you its limited edition of suitcases made of holm oak´s wood and vulcan.





¿Os vais de viaje? ¿Tenéis alguna maleta especial?


Do you travel this holidays? Do you have any special suitcase?

viernes, 15 de abril de 2011

Y yo con estos pelos...

Suelo usar la plancha para el pelo una vez a la semana y en invierno siempre utilizo también el secador, pero no me daba ningún producto termoprotector para el pelo, siguiendo mi tónica de descuido general. Pero he decidido que esto se va a acabar y me he comprado el protector Stylius de Deliplus. Supongo que muchas ya lo conoceréis.

I use to use the hair straightener once a week and I always use the hairdryer in winter too, but, no matter when, I didn´t use to use any thermal protection´s products. But I have finally decided to finish with this situation and I have bought a protector,  The Stylius protector by Deliplus.


Sólo lo he usado un día, así que no puedo decir si he notado el pelo mejor, pero lo que sí note es que al secármelo, tenía muchos enredones, cosa que antes no me pasaba (igual fue casualidad, no sé). Como os decía uso el secador y después la plancha. Tengo la Satin 3 de Braun, que ya tiene sus añitos, con planchas de cerámica y me va bien.

I have only used it one day, so it´s very soon to say if it gives good results or not. But, when using it, I felt a lot of tangles when I dried my hair, something new for me. My hair straightener is Satin 3, by Braun, with ceramic sheets, and, although it´s a bit old, I´m happy with it.


Quería preguntaros si alguna de vosotras tiene la GHD porque dicen que es maravillosa, pero no sé si realmente hay tanta diferencia de calidad con las demás planchas como de precio. No sé si planchará bien, pero la verdad es que sacan unos modelos y unos estuches preciosos estéticamente.

I wanted to ask you if you have the GHD hair straightener because I have heard that it´s wonderful, but I don´t know if it´s true. I like very much this hair straightener because its design is very pretty.
 






Pero bueno, de todas maneras, pronto dejaré de usar el secador, la plancha y todo. Porque en cuanto llega el verano no puedo con el calor y me dejo el pelo mojado, me doy espuma (siempre Pantene, es mi preferida) y listo. Es lo más cómodo.

Anyway, I will stop using the hairdryer and the hair straightener very soon, in summer, because as soon as good weather comes I can´t afford the heat and I prefer wearing my hair wet and with foam (Pantene´s foam is my favourite). It´s more practical.
 

¿Vosotras abandonáis el secador en verano? ¿Utilizáis termoprotector? 

Do you use hairdryer in summer? Do you use thermal protection´s products?

jueves, 14 de abril de 2011

Red pants y las tallas de Bershka

Está claro que los pantalones de colores están triunfando esta temporada. Estuve buscando unos rojos o fucsias y en casi todas las tiendas low cost estaban agotados o no había mi talla, increíble. Al final, acabé comprando unos rojos en Bershka. Creo que son estos que salen en la foto, aunque los míos parecen más rojos que los de la chica.

Colours pants have become "a must" this spring. I was looking for red or fuchsia pants in some low cost stores, but they were sold out or they hadn´t got my size. It was incredible! Well, finally, I managed to buy a pair of red pants in Bershka. I think they are the pants in the pic, although mine´s colour is a bit different because the red is more intense.


El caso es que yo soy bajita y poca cosa, como habréis visto en alguna foto de outfits o en el catáblogo, pero suelo llevar la talla 36-38. Pues estos pantalones me quedaban enormes en esas tallas y tuve que probarme otros más pequeños. Me quedé la 34 (la 32 me parecía ya demasiado). Pues me los he puesto hoy y en cuanto los he llevado un rato y se han estirado un poco, ya se me caían. La verdad es que a mí me cuesta mucho encontrar pantalones que me queden bien, por eso llevo siempre más faldas y vestidos. Voy a tener que comprarlos siempre elásticos.

I´m short and thin, as you can see in other post of outfits or in the catablogue, and I use to wear the size 36 or 38, depending on the brand. But the sizes I found in the store were huge for me, so I had look for smaller pants and I finally bought the size 34. I have worn these pants today and they have stretched a bit, so I am not very happy with them.  Finding good pants that fit me is not very easy for me, and that´s the reason because I prefer wearing skirts and dresses. 


También me compré una camiseta y una chaqueta, pero ya os los enseñaré en algún outfit. A ver si tengo tiempo de hacerme más fotitos.

I also bought a t-shirt and a cardigan that I will show you in an outfit as soon as I have time enough to go for a walk and take the photos.

Por último, quería darle las gracias a Laura, de Buscando mi estilo, que me ha concedido otro premio. Muchísimas gracias, Laura. Os recomiendo que visitéis su blog que está genial y nos enseña muchas cosas chulas.


Tengo que nominar a las 9 últimas comentaristas de mi blog, así que aquí va la lista:


¿Tenéis pantalones rojos? ¿Entendéis por qué las tallas cambian tanto de una tienda a otra?

Do yo have red pants? Do you understand why do sizes change so much from one brand to another?