martes, 31 de mayo de 2011

Un nuevo premio!

Hola! Entre que ando liada y que los problemas con Blogger aparecen cada dos por tres, no he tenido tiempo para actualizar el blog. Tengo pendientes unos outfits que quiero enseñaros, pero de momento hago este post para dar las gracias a Ana de anamariearl y a Emma de Be pretty por concederme este premio.


Muchísimas gracias, de verdad. Son dos blogs estupendos de los que ya he hablado aquí y que no me canso de recomendar. En el primero siempre encontramos y descubrimos información muy útil sobre marcas de moda y belleza y en el segundo podemos ver las preciosas joyas que hacen Emma y su hermana, una de cuyas pulseras fue sorteada en este blog.

Las condiciones del premio son:
-Agradecer a quien te lo envía con un link a su blog.
-Escribir un post sobre el premio.
-Entregarlo a 10 blogs que consideremos merecedores.
-Colocar un enlace de cada blog premiado.
-Avisar a los elegidos por distinción otorgada.

Y el premio es para:
Anouckinha´s Closet
A sweet day
Siguiendo mi vestidor
La mujer invisible
Buscando mi estilo
Yo Yoa
No me mires
Chipless Fashion
I love it
You´re the one

jueves, 26 de mayo de 2011

Misterio y cachondeo

Hace mucho que no escribo sobre libros, así que os voy a contar las dos últimas novelas que me he leído. La primera es El camino blanco, de John Connelly, un thriller muy emocionante, con una historia que te atrapa hasta el final. El protagonista es un detective que intenta demostrar la inocencia de un joven negro acusado de asesinar a una chica blanca rica en Carolina del Sur. Como es evidente, los problemas de racismo y de enfrentamientos familiares en esta zona de Estados Unidos salen a la luz. Lo único malo del libro es que pertenece a una serie de libros protagonizados por el mismo detective y, aunque son casos diferentes, sí se hace alguna referencia al pasado que no se comprende bien si no te has leído el resto.

I´m going to tell you about the last two books I have read. The first one is The white way, by John Connolly. It´s a exciting thriller with a story line that catches the reader from the first page to the last one. The main character is a private detective who tries to prove the innocence of a young black man who has been charged with killing a rich white girl in the US state of South Caroline. Family troubles and racism will appear soon and they will make the story line become more and more interesting. The only "but" of this book is the fact that its main character is a detective also present in some other past books of Connolly, and sometimes the writer talks about things happened in other cases of the detective, so you can get lost a bit if you have not read the rest of books.



El segundo es totalmente diferente. Se titula ¡Quiero un hombre magdalena! y la autora es Noe Martínez. Es un libro muy fresco y divertido, se lee bastante rápido y está protagonizado por una treinteañera que descubre por fin a su amor verdadero. Sus estridentes amigos (otra treinteañera soltera y un gay divino) ponen la nota de humor en este libro que sirve para pasar el rato, pero que no me ha terminado de gustar. Creo que abusa demasiado de los tópicos y que cuenta situaciones demasiado cómicas, en las que aparece un chiste tras otro. Para un monólogo del Club de la Comedia, estaría bien, pero para un libro entero se me hace demasiado pesado.

The second bool is completely diferent. Its tittle is I want a cupcake man! and the author is Noe Martínez. It´s a very fresh and funny book whose reading is very easy. The main character is a 30-years-old girl who discovers her true love. Her strange friends (another 30-years-old and single girl and a divine gay boy) are very funny. Anyway, I think this book contains too many topics. The story line would be good for the Comedy Club, but it´s a bit heavy for an entire book.


¿Habéis leído alguno de estos libros? ¿Preferís el misterio o el amor/humor?

Have you read some of these books? Do you prefer the mistery or the love/humor books?

martes, 24 de mayo de 2011

El Día Korres

Hace unas semanas, como muchas sabéis, esta marca de cosméticos celebró el Día Korres. Sólo había que imprimirse un cupón en su página web y podías recoger dos botecitos de gel en uno de sus puntos de venta. Yo elegí una farmacia, pero resulta que como era sábado estaba cerrada. Pero fui el lunes y me lo dieron igual.

Some weeks ago, this cosmetic´s brand celebrated the Korres' Day. Printing a coupon in its web, you could pick up two shower gels in any chemist in which they were sold. I went to one of these chemists, but it was closed because it was saturday, so I had to go there again on monday to get the gel.

El regalo eran dos botecitos de gel. Uno con aroma de canela y vainilla, increíble, dan ganas de comérselo, pero advierto que es un olor muy dulzón y puede haber alguien a quien no le guste. El otro era de limón y albahaca, que a mí me gustó menos, pero que era muy fresco. Son geles sin parabenos, aceites minerales, siliconas, propilenglicol ni etanolaminas y enriquecidos con extractos activos de plantas.

The present consisted on two shower gels. The first one had an incredible cinnamon and vanilla scent. It was so real that I thought I could eat it, haha! The second one had a lemon and basil perfume so I didn´t like it as much as the first one, although I must admit that it was very fresh. These shower gels haven´t parabens, mineral oils, silicons, propylene glycol or ethanolamine and they are enriched with active plants essences.

 


Para mí ha sido todo un descubrimiento porque había oído hablar de la marca, pero no la había probado. Korres es una compañía griega que se fundó en 1996 a partir de la primera farmacia homeopática de Atenas y ahora ya tiene más de 400 productos naturales y está presente en más de 30 países. Utilizan ingredientes activos de alta calidad  obtenidos de productos naturales y han logrado numerosos premios. Tienen productos para rostro, cuerpo, cabello, una línea para el sol, otra destinada al hombre y productos de farmacia como jarabe, antiinsectos y antipiojos.

This brand has been a discovery for me because, although I had heard about it, I hadn´t tried it yet. Korres is a greek company which was founded in 1996 and which developes and sells, nowadays, more  than 400 natural products. Korres, present in more than 30 countries, use high quality active ingredients obtained of natural products. It has products for face, body, hair, a sun line, a men's line and chemist´s products as syrup, anti-insect and anti-louse.

¿Participasteis en el Día Korres? ¿Habéis probado esta marca?

Did you take part in Korres' Day? Have you ever tried this brand?

jueves, 19 de mayo de 2011

¿Conoces a Mary Kay?

El otro día, gracias a Noelia, de Somos Vogueras, pude asistir a una sesión de cosmética facial con una consultora de belleza Mary Kay. Vinieron también Amaia, de Más que 4 paredes, y Nines.
Fue una tarde muy entretenida. Estuvimos más o menos una hora con la consultora, que también se llama Amaia, y recibimos muchos consejos útiles para el cuidado de nuestra piel. En primer lugar, Amaia nos preguntó sobre nuestras rutinas diarias de cuidado de la piel y nos echó un poco de bronca por cosas como desmaquillarse con toallitas o no limpiarse la cara todos los días. Luego nos dijo qué tipo de piel teníamos cada una y nos preguntó por nuestros principales objetivos de mejora en nuestra piel.

The other day, I went to a facial cosmetics session with a Mary Kay beauty consultant. I met there Noelia, from Somos Vogueras blog, Amaia, from Más que 4 paredes blog, and Nines. It was a nice afternoon and we received a lot of useful advices about how to care the skin. Amaia, the beauty consultant, asked us about our daily routines with our skin and about our objectives to improve its health.


Nos hicimos un tratamiento de manos y una limpieza facial allí mismo, con los productos que nos proporcionó y los resultados fueron increíbles. El tratamiento de manos consta de una crema suavizante de manos, que ayuda a mantener la humedad natural de la piel; un exfoliante; y una crema hidratante cuyo efecto dura hasta 24 horas (os lo aseguro, que al día siguiente aún tenía las manos supersuaves). No son productos pringosos y, excepto el exfoliante de melocotón, el resto no tenía olor.

We had a hands-treatment and a facial cleaning with the products that Amaia gave us and the results were amazing (I promise I hardly couldn´s believe my hands were sooooo soft the day after). The hands-treatment was based in a softener cream, a scrub and a moisturizing cream. They aren´t sticky products and they don´t smell, but the peach scrub.

Después pasamos a la cara. Nos dimos una crema limpiadora 3 en 1, que limpia, exfolia y tonifica en un solo paso. Es una exfoliación muy suave, por lo que puede darse a diario y deja la piel tersa y fresca. Después nos dimos crema hidratante y, en mi caso, también una crema reafirmante para el contorno de ojos, que ilumina y reafirma. Por último, nos pusimos un producto que nos encantó porque nos dejó muy buen aspecto sin la sensación de llevar maquillaje. Se trata de un sellado que preserva nuestra piel de la suciedad del día a día y a la vez nos proporciona uniformidad y un color muy natural.

After that, it came the time for the face. We used a 3 in 1 cleaner cream, a great product that cleans, exfoliates and tones the skin up in just one step. After this, we used a moisturizing cream in the face and in the eyes contour. At last, we used a product which protects our skin from the dirtiness and which gives eveness and natural colour.




No conocía la marca, sólo por algún post que había leído por ahí, pero salí tan satisfecha que ya dejé encargado una de las limpiadoras 3 en 1, porque con lo vaga que soy para limpiarme la cara, este producto me va a ir genial.

I didn´t know this brand, but now I like it, so I have bought the cleaner cream 3 in 1 because I´m very lazy when I have to clean up my face and I think that this product will make my life easier, haha.

¿Conocíais Mary Kay? ¿Habéis probado sus productos?

Did you know Mary Kay? Have you ever tried its products?

miércoles, 18 de mayo de 2011

Otra de premios

Hoy voy a enseñar dos premios que me han dado hace poco. El primero me lo ha dado El tocador de Martina, un fantástico blog que os recomiendo.


Las reglas que trae este premio es que hay que contar diez cosas personales, y conecederlo a otros 10 blogs, así que ahí van:
1. Voy a cumplir 30 años en breve y es una cifra que no me gusta nada!

2. Soy fan de la depilación láser.

3. Estoy casada hace menos de un año.

4. Era miope total hasta hace dos años, cuando me operé.

5. Me encanta leer.

6. Me gusta cantar en el coche.

7. Me encanta apuntarme a los sorteos de los blogs.

8. Me gusta mucho la playa.

9. Me encanta reír.

10. Crecí en un pueblecito de 500 habitantes.


Y ahora mis nominadas son:
Must Have

Be Pretty

Anouckinha´s closet

Siguiendo mi vestidor

La mujer invisible

Anamariearl

Humor de moda

The vintage dreams

Club de moda

Quiero un blog de moda


El segundo premio me lo ha dado Marguerik, de Siguiendo mi vestidor, otro blog que os recomiendo porque siempre muestra ropa y looks muy chulos y asequibles.


Y como este premio ya lo tenía y ya lo concedí, lo dejo a vuestra disposición para aquel que lo quiera.

Muchas gracias a las dos! Besos!

martes, 17 de mayo de 2011

Vestido denim

El otro día estaba echando un ojo a la ropa de Blanco y me encontré con que tenían un par de percheros al 50% con tallas sueltas. Me encantó este vestido y me lo compré. Es vaquero (no tan oscuro como en la foto) con el cuello de encaje. Monísimo!

Some days ago I was having a look at Blanco´s clothes and I found two stands with clothes with 50% of disccount. I falled in love with this dress, so I bought it. It´s a denim dress with a lacy collar. It´s soooo cute!


La verdad es que ya había visto en su web que tenían vestidos denim muy chulos y me apetecía comprarme uno, así que la oportunidad fue perfecta. Y lo contenta que me pongo cuando compro barato! Jajaja!

I had saw denim dress in Blanco´s web before and I wanted to buy one of them, so the opportunity was perfect. I´m very happy when I buy cheap clothes! Hahaha!


También vi vestidos no vaqueros que me gustaron mucho. Aquí os dejo algunos ejemplos, pero esperaré a encontrarlos en la sección del 50%, jaja!

I also saw no-denim dresses which were very beautiful. Here I show you some examples, but I will wait until they have another -50% offer, hahaha!


¿Tenéis algún vestido vaquero? ¿Soléis encontrar ofertas?

Have you got any denim dress? Do you usually find offers?

viernes, 13 de mayo de 2011

El vestido para la boda

Ya os conté en otro post que estaba buscando un vestido para la boda de una amiga y que me había gustado un vestido de Adolfo Domínguez que no estaba en la tienda. Finalmente me confirmaron que sólo se habían hecho unos pocos para la sesión de fotos de la web y que sólo estaba en la talla 42. No sé por qué hacen esas tonterías porque a mí me parece un vestido precioso y por vuestros comentarios sé que a vosotras también, así que yo creo que alguno venderían si lo llevaran a las tiendas.

The other day I told you I was looking for a dress for a friend´s wedding and I liked an Adolfo Dominguez´s dress, but it wasn´t in the store. Finally the saleswoman told me that there were only a few dresses of this model because  the brand had made it only for a photo book, and moreover, it was only made in the 42 size. I don´t understand why they do this kind of monkey-business because I think it´s a wonderful dress and, if they had it in more sizes, I´m absolutely sure that they would sell it very easily.

Bueno, pues esa es la historia del vestido rosa, pero ahora os voy a enseñar del vestido que definitivamente me he comprado.

Well, this is the pink dress´ story, but now I´m going to show the dress that I finally bought for the wedding.


Es éste, pero en color rojo Valentino, que gana mucho más. Es de la firma Gloria Estelles. Como veis, es muy sencillo. La tela es seda por lo que el rojo es un poco brillante y el único detalle especial es el lazo del tirante. Creo que el color me favorece más que otros y que el corte es bastante elegante.

It´s this one, but its colour is not black, but Valentino´s red. It belongs to Gloria Estelles´ brand. As you can see, it´s very simple. The dress is made of silk, so the colour is very bright red. The only special detail is a big ribbon in the strap.


Ahora estoy buscando unas sandalias para completar el outfit. He pensado que voy a llevar sandalias y bolso negros. Y como complementos un tocado rojo, que ya veréis cuando os enseñe las fotos de la boda (os aseguro que es mejor que los de las Ferguson, jaja), y unos pendientes y pulsera finitos que tengo, de oro blanco y brillantes. Así que sólo me falta por comprar las sandalias. Me gustaría que llevaran plataforma, porque así crezco unos centímetros (que falta me hace, jaja) y voy cómoda. Estos son algunos modelos que he encontrado en Carolina Boix y Marypaz, y que están en color negro, a ver qué os parecen.

Now I´m looking for a pair of sandals to complete the outfit. I think I will wear black sandals and a black clutch. And, as accesories, a red headdress (better than Ferguson´s, hahaha) and earrings and bracellet made of white gold and diamonds. So I just have to buy the sandals. I would like they have platform and here I show you some models of Carolina Boix and Marypaz that I have found and which I like a lot because they are available in black.


Y mi otra gran duda son las uñas, ¿cómo las pintaríais? Es que igual es demasiado llevarlas también rojas, ¿no? ¿Os gusta mi vestido? (No podéis decir que no, jaja) ¿Cómo lo combinaríais?

Do you like my dress? (You can´t say "no", hahaha) What would you combine it with?


Por cierto, muchas gracias a María de Quiero un blog de moda, que me ha concedido este premio:




Ya lo tenía, así que no vuelvo a repetir el cuestionario, pero aprovecho para recomendaros el blog de María que está genial, con muchos outfits e información de moda.

También quiero dar las gracias a Rosario, de Real trend for real women, porque he sido la afortunada en ganar su sorteo de una pulsera (últimamente estoy que lo tiro). Besos!!

miércoles, 11 de mayo de 2011

Cómo me gusta comprar (aunque no sea para mí)

El domingo es el cumpleaños de una amiga y he ido a comprarle un regalo. Me he ido a Springfield porque esta semana hacen un 25% de descuento con la tarjeta de la tienda (y ya sabéis que me encanta esta marca). Os voy a enseñar lo que le he comprado, a ver si os gusta.

Next Sunday one friend of mine celebrates her birthday and I have bought her a present. I went to Springfield because this brand has a 25% disccount offer this week and because I love this store. Here I show my shopping. I hope you like it.



He comprado este vestido, que creo que va bastante con su estilo. Es de estos que aparentan ser falda y camiseta, con un cinturón de la misma tela, y combina rayas y denim. Como podéis ver por detrás, en la camiseta también lleva un poco de denim.

I have bought this dress because I think  it fits with my friend´s style. The dress mixes both denim and stripes.


Me gustaba también este otro vestido, pero sólo quedaban tallas demasiado grandes para ella.

I also like this one, but there were only big sizes of it.



Y le compré también estos zapatos azules para que lo pueda conjuntar.

I bought this blue shoes too.


Me hicieron mucha gracia también estas zapatillas. A que son monas?

In the store I also saw this shoes, which are very funny. They are cute, aren´t they?

Tenían alguna novedad más en la tienda. Os pongo aquí algunas de ellas.

The store had a lot of novelties in its clothing. Here I show you some of them.

¿Os gusta regalar ropa? ¿Y que os regalen?

Do you like giving clothes as presents? Or do you prefer receiving them?

domingo, 8 de mayo de 2011

Pañuelos

Uno de mis accesorios preferidos son los pañuelos porque soy un poco friolera y siempre me salvan cualquier situación. Además, muchas veces aportan algo de color o estilo a algunos looks. Os voy a enseñar el último que me he comprado en la tienda Los Ángeles. A mí me encanta, porque me parece original y queda muy bien.

Neckerchief is one of my favourite accesories because they are very useful when the weather is cool. Also, neckerchiefs give colour and style to some looks. I´m going to show the last neckerchief  I have bought in the store Los Angeles. I love it because it´s original and it looks very well.


También me gusta mucho éste de Tommy Hilfiger que me compré en Nueva York. Tiene un estampado de mariposas moradas y unas bolitas en la terminación. 

I like very much this one by Tommy Hilfiger that I bought in New York. It´s got a purple buterflies printing and it has little balls in the edge.

Este otro morado lo he llevado muchísimo. Es un poco más gordo y lo llevo sobre todo en otoño. Es de Stradivarius.

I have worn a lot of times this purple one. It´s thicker than other neckerchiefs, so I have worn it in autumn. It´s by Stradivarius.


El siguiente lo compré en un mercadillo hace tiempo y lo utilicé mucho porque es muy alegre y colorido.

The next neckerchief was bought in a street market long time ago and I used it very much because it´s bright and colorful.


Y ya para terminar, estos son los típicos que te regalan en alguna boda o sarao. Para diario están bien, para ir cambiando y poder combinar, según el color. El último es un poco más elegante, es un tejido más fino, azul marino con un estampado anaranjado.

And finally, these ones are the typical neckerchiefs that they are given in weddings.



¿Soléis llevar pañuelos? ¿Cómo os los ponéis?

Do you use to wear neckerchiefs? How do you wear them?

jueves, 5 de mayo de 2011

Una de premios

Como os dije ayer, tenía dos premios pendientes para publicar. Me los concedió Ana, de Anamariearl. El primero es éste.

As I told you yesterday, I had two prizes unpublished. Ana, of Anamariearl, gave them to me. The first is this one.


Tengo que responder a estas preguntas:

¿Por qué decidiste crearte un blog? Se unieron varios factores. Hace tiempo que me gustaba leer blogs de moda e hice un curso en el que tenía que hacer un blog. Así que pensé poner uno en marcha como ejercicio, pero me enganché y empecé a tener seguidores, y hasta hoy.

¿Qué significa el nombre que lleva por título tu blog? Pues yo quería utilizar mi blog para enseñaros todas las cositas nuevas que me iba comprando o iba descubriendo y por eso me vino a la cabeza la frase de Bugs Bunny "qué hay de nuevo, amigo", y de ahí el nombre.

¿Cuáles son los temas a tratar en tu blog y en que te basas específicamente? Sobre todo, como he dicho antes, os cuento las cositas de moda o maquillaje que me he comprado, pero también si he descubierto una nueva tienda, algo de gastronomía, libros, etc.

I must answer these questions:

Why do you decide to create this blog? It was a combination of two different facts. The first one, the fact that I liked very much reading fashion blogs. And the second one, the fact (or the casualty) that I did a course about blogs in which I had to create, as an exercise, one blog. When I had created it, I realized that there were people interested in it, so I kept on developing it. 

What does the blog´s name mean? I wanted to show you all the new things that I have bought or discovered, so I decided to change a bit the Bugs Bunny´s translated to Spanish sentence (What´s up, doc? - ¿Qué hay de nuevo, viejo?) to convert it in Qué hay de nuevo, amiga?

What´s your blog about? I talk about fashion, make up, new stores, food, books, etc.


El segundo premio es este otro:

The second prize is this one:


Las reglas para este premio son:
-No modificar la imagen y contenido del premio.
-Responder: ¿Qué es para ti la amistad?
Creo que la amistad es una de las cosas más importantes que tenemos. Incluso con la pareja, lo más importante es mantener una buena amistad. Amistad es respetar, comprender y apoyar. Yo, por suerte, tengo buenas amigas que conservo desde la infancia y, por supuesto, mi chico, que es mi mejor amigo.
-Responder: ¿Cómo contribuyes a cuidar el medio ambiente?
La verdad es que debería hacer más por el medio ambiente. Reciclo todo (cartón, vidrio, pilas, aceite...) e intento no malgastar energía ni agua.
-Nombrar y premiar a tus seguidores que más comentarios realizan en tu blog:
El Rincón de la Creación
Buscando mi estilo
A sweet day
Chipless Fashion
Crispitinaa
Gemeladas
Remolinos Fritos
No me mires
Petite Etoile
Merxe adicta a Primark
Must Have

Los dos premios son para todos ellos, porque gracias a vuestros comentarios el blog mejora día a día. Muchas gracias a todos!

miércoles, 4 de mayo de 2011

Buscando vestido para una boda

Hola a todos! Cuánto tiempo! Es que he estado muy liada y no tenía tiempo de publicar un post en condiciones. Como ya habréis visto por ahí en estos días he hecho el sorteo, que le tocó a María de Todo el día de compras, y me han tocado otros dos sorteos a mí!!! Es increíble, no? Yo no me lo creía. Me han tocado unos zapatos en Las inquietudes de Midori y varias cositas (bolso, cinturones, pendientes, bolsa) en Merxe, Primark y muchos chollos más. Ya os las enseñaré cuando las tenga. Os recomiendo que visitéis estos blogs porque son fantásticos. Y, por último, también he recibido dos premios. Una vez más de Ana, de Anamariearl, que es un encanto y cuyo blog también os recomiendo. En otro post os enseño los premios y respondo a las preguntas, que si no éste va a ser muy largo.

Hello everybody! It´s a long time since I did my last post. The reason why is because I have been very busy and I haven´t had time enough for the blog. As you have seen, I have just made a giveaway (a Diesel perfume) and the winner was María (Todo el día de compras). Moreover I have good news and it´s because I have won two giveaways! It´s unbelieable, isn´t it? In that giveaways I have won a pair of shoes in Las inquietudes de Midori and a kit of things (handbag, belts, earrings, bag) in Merxe, Primark y muchos chollos más. I will show them to you as soon as I receive the prizes. And, lastly, I have also received two prizes of Ana (Anamariearl). She´s a darling and she's got a very interesting blog which I abolutely recommend to you.

Y ahora, cambiamos de tema. Tengo boda el 11 de junio. Se casa una de mis mejores amigas y soy testigo de la boda, así que buscaba un vestido algo especial. Es una boda de tarde, pero a mí no me gusta cómo me quedan los vestidos largos, así que he estado mirando vestidos cortos. Vi éste de Adolfo Domínguez por Internet y me enamoré de él, así que me fui a la tienda a buscarlo.

And now, let´s change the subject. I´m invited to a wedding next June 11st. It´s one of my best friends´ wedding and I´m a witness at her wedding. So, I have been looking for a special dress. The wedding will be celebrated in the afternoon, but, as I don´t like long dresses, I´ve been looking for short ones. I saw this one by Adolfo Domínguez in his online store and I fell in love with it, so I went to the store to ask for it.




Pero resulta que no tenían el vestido allí. Me dijeron que lo habían traído para una chica, pero que es un vestido demasiado aparatoso y que es más bien de exposición, como imagen de la tienda, pero que casi no se vende. A mí no me parece para tanto, pero bueno. Me dijeron que intentarían traerlo para que me lo probara y que me llamarían, pero ya llevo casi una semana esperando. Ya veis qué formalidad. Me probé otros vestidos en la tienda. Éste me lo probé en rosa maquillaje y no estaba mal, pero es un color tan poco favorecedor que me hizo dudar sobre lo adecuado de mi primera opción.

The bad news was that the dress wasn´t there. The saleswoman told me that the dress was too bulky and was only in exhibition. She said to me that she would call me if she managed to get one of my size, but she hasn´t done it yet so I think that I can forget it... Well, anyway, I also tried other dresses there, as this one, but I tried it on nude. It was pretty, but the colour wasn´t flattering.

También me probé éste en rojo y puesto quedaba muy bonito, así que pensé que este color podía ser una buena opción.

I tried this one in red and I thought I looked good.

Como no me convencía mucho ninguno de ellos me fui a otra tienda, La Canel, y encontré dos que me encantaron. Al final me decanté por uno rojo, a ver si encuentro imagen y os lo enseño en el próximo post. Pero bueno, que mi madre, que venía conmigo y que también está invitada a la boda, también tuvo un flechazo en Adolfo Domínguez y supongo que esta misma semana iremos a comprarlo. Es éste.

Well, after trying that two dresses I went to other store, La Canel, and there is where I found two wonderful dresses, a blue one and a red one. And I bought the red one. I will show it to you in the next post. My mother, who is invited to the wedding too, found another dress for her in Adolfo Domínguez. It´s this one.



¿Qué os parece lo del vestido de Adolfo Domínguez? ¿Cómo combinaríais el vestido de mi madre?

What is your opinion about Adolfo Domínguez dresses? Look at my mother's dress: what would you combine it with?